Странствия убийцы [издание 2010 г.] - Хобб Робин (онлайн книги бесплатно полные .txt) 📗
— Почему ты всегда оказываешься рядом, когда я попадаю в такие переделки?
— Я мог бы задать тебе тот же вопрос, — уклончиво ответил я.
— Фитц!
Я подавил желание закричать и посмотрел вверх, на Кетриккен. Ее силуэт выделялся на фоне неба. С ней был вожак джеппов. На плече у нее висел моток веревки, конец которой был привязан к сбруе джеппа.
— Я собираюсь бросить тебе веревку. Не пытайся поймать ее. Дай ей упасть, потом осторожно подними и обвяжи вокруг пояса. Понял?
— Да.
Она не могла расслышать мой ответ, но ободряюще кивнула мне. Веревка пролетела мимо меня. Она разбудила стайку камешков, и их суетливого движения было достаточно, чтобы мне стало нехорошо. Веревка легла на расстоянии вытянутой руки от меня. Я посмотрел на нее и ощутил отчаяние. Я напряг волю.
— Шут, ты сможешь держаться за меня? Я должен попытаться поднять веревку.
— Думаю, я могу стоять, — отозвался он.
— Может быть, и придется, — неохотно признал я. — Будь готов ко всему. Но что бы ни случилось, держись за меня.
— Только если ты обещаешь держаться за веревку.
— Сделаю, что смогу, — мрачно кивнул я.
Брат мой! Они остановились там, где у нас был лагерь прошлой ночью.
Не сейчас, Ночной Волк.
Трое пошли вниз, как ты, а трое остались с лошадьми.
Не сейчас!
Шут поднял руки и неловко сжал мои плечи. Я вцепился в него левой рукой и каким-то образом высвободил правую. Я едва сдерживал безумный смех. Все это было так глупо, бессмысленно и опасно! Из всех способов, какими я мог бы умереть, этот никогда не приходил мне в голову. Я встретил взгляд шута и увидел в его глазах тот же панический смех.
— Готово, — сказал я ему и наклонился.
Мышцы мои сводило судорогами.
Мои пальцы всего на ладонь не дотянулись до веревки. Я посмотрел наверх, где беспокойно ждали Кетриккен и джепп. Я понял, что вдобавок совершенно не знаю, что буду делать, если достану веревку. Но мои мышцы были уже слишком напряжены для того, чтобы остановиться и задавать вопросы. Я заставлял свою руку двигаться к веревке, хотя чувствовал, что правая нога начинает скользить.
Все произошло одновременно. Шут конвульсивно сжал меня, когда весь склон пришел в движение. Я вцепился в веревку, но все еще скользил вниз. Прежде чем она натянулась, я каким-то чудом успел обмотать ее вокруг себя. Над нами Кетриккен уводила джеппа. Я видел, как он споткнулся, приняв на себя часть нашего веса. Джепп уперся ногами в землю и продолжил движение. Веревка натянулась, впиваясь в поясницу. Я держался.
Не знаю, как я управился со своими ногами, но я это сделал и даже стал переставлять их. Я чувствовал, что медленно раскачиваюсь, как маятник, на натянутой веревке, а камни катятся у меня под ногами. Внезапно почва стала тверже. Мои сапоги были полны мелких камешков, но я не обращал на это внимания, судорожно цепляясь за веревку и двигаясь через осыпь. Теперь мы уже были гораздо ниже тропы, по которой я шел в первый раз. Я не стал смотреть вправо, чтобы узнать, насколько мы близки к пропасти. Я сосредоточился на том, чтобы держать шута и веревку, не забывая переставлять ноги.
Внезапно я обнаружил, что иду уже по крупным камням, далеко от рыхлой осыпи, которая чуть не унесла наши жизни. Кетриккен над нами продолжала уверенно двигаться вперед, и мы шли за ней, а еще через несколько минут мы оказались на надежной заснеженной земле. Я бросил веревку и осел на дорогу вместе с шутом. И закрыл глаза.
— Вот. Выпей воды. — Это был голос Кеттл, и она протягивала мне мех с водой.
Кетриккен и Старлинг поднимали шута. Пока я сидел, приходя в себя, что-то царапнуло мое сознание. Внезапно я вскочил на ноги.
— Их шестеро, а трое ушли вниз, как и я! Так сказал волк…
После этих бессвязных слов все удивленно уставились на меня. Кеттл вливала в шута воду, но он выглядел очень плохо. Ее губы были поджаты от тревоги и недовольства. Я знал, чего она боится. Но страх, внушенный мне волком, был гораздо сильнее.
— Что ты сказал? — тихо спросила Кетриккен, и я понял, что они думают, будто сознание опять блуждает.
— Ночной Волк шел за ними. Шесть человек на лошадях, один мул. Они остановились там, где мы вчера разбивали лагерь. И он сказал, что трое из них пошли вниз, как и я.
— Ты хочешь сказать, в город? — тихо спросила Кетриккен.
В город, эхом отозвался Ночной Волк.
— Как это может быть? — спросила Старлинг. — Кеттл сказала нам, что указательный столб работал только для тебя, потому что ты был обучен владению Силой. Никто из нас не попал вниз.
— Значит, они тоже обучены Силе, — мягко проговорила Кеттл и вопросительно посмотрела на меня.
— Круг Регала, — сказал я и содрогнулся.
Тошнотворный страх охватил меня. Они были ужасно близко и знали, как причинить мне такую сильную боль! Всеобъемлющий страх перед этой болью захватил меня. Я боролся с паникой.
Кетриккен застенчиво похлопала меня по руке:
— Фитц, им нелегко будет пройти осыпь. Я сниму их стрелами. — Она сама выбрала эти слова.
Была определенная ирония в том, что королева пыталась защитить королевского убийцу. Каким-то образом это отрезвило меня, хотя я и знал, что ее лук не может спасти нас от группы.
— Им не нужно подходить к нам близко, чтобы напасть на меня. Или на Верити. — Я глубоко вздохнул и внезапно услышал в своих собственных словах еще кое-что. — Им совершенно не нужно физически приближаться к нам, чтобы напасть. Но тогда зачем они проделали такой длинный путь?
Шут приподнялся на локте и потер побелевшее лицо рукой.
— Может быть, они пришли сюда вовсе не для того, чтобы напасть на нас? — медленно проговорил он. — Может быть, они хотят чего-то другого?
— Чего? — спросил я.
— Чего хотел Верити? — Голос шута был слабым, но казалось, он очень тщательно обдумывает каждое слово.
— Помощи Элдерлингов? Регал никогда в них не верил. Он только надеялся, что благодаря им Верити уйдет с его пути.
— Возможно. Но он знает, что история о смерти Верити придумана им самим. Ты сам утверждал, что этот круг выжидал и шпионил за тобой. Что им может быть нужно, кроме Верити? Сейчас Регал должен не меньше королевы удивляться тому, что Верити до сих пор не вернулся. И ему приходится задуматься о том, что могло заставить бастарда забыть о жажде мести и идти неизвестно куда. Оглянись, Фитц. Ты оставил за собой след крови и увечий. Регал мог заинтересоваться, куда он ведет.
— Тогда зачем им нужно было спускаться в город? — спросил я. И еще один, куда более неприятный, вопрос: — Откуда они узнали, как туда попасть? Мне помогла случайность, а откуда узнали они?
— Возможно, они гораздо лучше тебя владеют Силой, или они пришли сюда, зная гораздо больше, чем ты. — Кеттл говорила, осторожно подбирая слова, но в ее голосе не было никаких сомнений.
Внезапно все стало для меня ясным.
— Я не знаю, почему они здесь. Я знаю только, что собираюсь убить их, прежде чем они доберутся до Верити или причинят мне какое-нибудь зло. — Я поднялся на ноги.
Старлинг смотрела на меня. Думаю, в это мгновение она ясно осознала, кто я на самом деле. Не романтический принц в изгнании, который непременно совершит что-нибудь героическое, а убийца. И притом не слишком удачливый.
— Сперва отдохни немного, — посоветовала мне Кетриккен. Голос ее был твердым и сочувствующим.
Я покачал головой:
— Я бы отдохнул, но когда еще представится такая возможность? Я не знаю, как долго они пробудут в городе. Надеюсь, они задержатся там на некоторое время. Я не собираюсь спускаться, чтобы там встретиться с ними. Силой они владеют гораздо лучше меня, в борьбе разумов я им не соперник. Но я могу убить их тела. Если они оставили наверху лошадей, солдат и запасы, я могу отнять это у них. Когда они вернутся, они окажутся в ловушке. Ни еды, ни укрытия. Вокруг — даже если они вдруг вспомнят, как охотиться, — вокруг нет дичи. Больше у меня такого прекрасного шанса не будет.